Oomph!

Unrein - 1998

1. Mutters Schoss
2. Unsere Rettung
3. Die Maske
4. My Hell
5. Gekreuzigt
6. Zero Endorphine
7. Willst Du Mein Leben Entern
8. (Why I´ll Never Be) Clean Again
9. Unrein
10. Anniversary
11. Foil
12. Bastard
13. Another Disease
14. Meine Wunden



1. Mutters Schoss


wir werden unrein geboren und vom ersten augenblick an
klebt an uns die schuld wie das blut aus mutters scho



2. Unsere Rettung


endlich haben wir ´s geschafft
endlich ist es soweit
unser ende ist nah
also macht euch bereit
bald schon ist es vollbracht
bald schon holt er uns heim
die erlæsung ist nah
also lasset uns freun
lang schon haben wir´s gewubt
lang schon haben wir´s erw¤hnt
und das jìngste gericht
lang schon haben wir´s ersehnt
also reiht euch mit ein
in das letzte geleit
denn ihr wibt doch genau
es ist langst an der zeit
unsere rettung ist nah! (halleluja)
unsere rettung ist nah! (halleluja)
ave satani et stupor et christi
ave satani et stupor et christi
ave satani et stupor et christi
ave satani et stupor et christi
unsere rettung ist nah! (hosiannah)
unsere rettung ist nah! (hosiannah)
immer haben wir´s gewollt
immer haben wir´s ertr¤umt
immer haben wir gefleht
niemals haben wir´s vers¤umt
der gedanke daran
hat uns immer betært
und nun ist es soweit
endlich werden wir erhært
unsere rettung ist nah! (halleluja)
macht euch bereit
unsere rettung ist nah! (halleluja)
macht euch bereit
ave satani et stupor et christi
ave satani et stupor et christi
ave satani et stupor et christi
ave satani et stupor et christi
hosiannah - hosiannah



3. Die Maske


ich atme hinter deiner maske den ganzen
tag von dir unentdeckt ich warte hinter
deiner maske das ganze jahr von dir
ungeweckt ich wohne hinter deiner
maske den ganzen tag von dir unerkannt
ich wachse hinter deiner maske das
ganze jahr von dir abgewandt schìtze
deine maske! denn du ahnst schon wer
hinter ihr wartet schìtze deine maske!
denn du weibt er ist krank und entartet
willst du deine seele verbrennen? willst
du mein gesicht sehn? willst du deine
wahrheit erkennen? willst du mein
gesicht sehn? willst du die antwort auf
gott? ich t¤usche hinter deine maske
den ganzen tag von dir unbedacht ich
t¤te hinter deiner maske das ganze jahr
von dir unbewacht ich weile hinter
deiner maske den ganzen tag in dir
umgekehrt ich werde hinter deiner maske
das ganze jahr vællig unversehrt schìtze
deine maske! denn du ahnst schon wer
hinter ihr wartet schìtze deine maske!
denn du weibt er ist krank und ertartet
willst du deine seele verbrennen? willst
du mein gesicht sehn? willst du deine
wahrheit erkennen? willst du mein
gesicht sehn? willst du die antwort auf
gott?



4. My Hell


you´ll never know how my hell burns
you´ll never know how my hell turns
you´ll never know how my heart kills
you´ll never know what my heart needs
nothing can surpass the murderous...
nothing can surpass the murderous...
nothing can surpass the murderous...
nothing can surpass the murderous...
you´ll never know how my hell feels
you´ll never know just how it feels
you´ll never know how my heart beats
you´ll never know what my heart leads
nothing can surpass the murderous...
screaming
nothing can surpass the murderous...
screaming
nothing can surpass the murderous...
screaming
nothing can surpass the murderous...
screaming
come and surpass the murderous...
try and surpass the murderous...
you´ll never know what my hell means
it´s never just like how it seems
you´ll never know what makes me freeze
what fucking forces me to breathe
(help! help! help! help me!)
nothing can surpass the murderous...
screaming
fear is my strength
here in my hell
(to) love means to hurt
tears in my eyes
here I will die
(to) love means to hurt
kiss me goodbye
I´ll stay disguised
(to) love means to hurt



5. Gekreuzigt


deine macht
deine qual
deine pein
wenn ich vor die stehe
dein kalkìl
meine last
meine schuld
meine angst
dab ich mich vergehe, kein gefìhl
du hast die welt ver¤ndert
mit deinem herz aus gold
du hast die welt ver¤ndert
hast du das nie gewollt?
ich will gekreuzigt sein - auf dir
ich will vereinigt sein - mit dir
ich will gekreuzigt sein - auf dir
ich will erleuchtet sein - von dir
kyrie eleyson - kyrie eleyson
all dein schweib
all dein blut
all das leid
wenn ich vor dir stehe
dein kalkìl
diese sucht
dieser sog
diese lust
wenn ich dich ansehe, kein gefìhl
du hast die welt ver¤ndert
mit deinem herz aus gold
du hast die welt ver¤ndert
hast du das nie gewollt?
ich will gekreuzigt sein - auf dir
ich will gepeinigt sein - von dir
ich will gekreuzigt sein - auf dir
ich will gegeibelt sein - mit dir
kyrie eleyson - kyrie eleyson
ich will gekreuzigt sein - auf dir
ich will gereinigt sein - von dir
ich will gekreuzigt sein - auf dir
ich will verewigt sein - in dir
kyrie eleyson - kyrie eleyson



6. Zero Endorphine


-unbekannt



7. Willst Du Mein Leben Entern


willst du mein leben entern?
willst du mein leben kentern?
willst du mir liebe schenken?
willst du mein herz verrenken?
willst du mein leben lenken?
willst du mein leid ertr¤nken?
willst du mir liebe lehren?
und meine pein verzehren?
willst du mir w¤rrme geben?
willst du mein fleisch beleben?
willst du mein herz bekehren?
willst du das alles und mehr?
willst du mein leben entern?
willst du mein leben kentern?
willst du mein herz erweichen?
willst du mein leben lenken?
willst du mein leid ertr¤nken?
willst du mir liebe lehren?
und meine pein verzehren?
willst du mir w¤rme geben?
willst du mein fleisch beleben?
willst du mein herz bekehren?
willst du das alles und mehr?
komm zu dir
tanz mit mir
komm zu dir
tanz mit mir
tanz! - tantz!
tanz! - tantz!
komm zu dir
komm zu di



8. (Why I´ll Never Be) Clean Again


take a look at my life
do you see what I need?
(you) better give me the knife
(you) better leave me to bleed
I hate my lies - I hate myself
I hate my lies - I hate myself
take a look in my eyes
do you see what I see?
(you) better take my advice
(you) better listen to me:
I can see I will never be home again
I can see I will never be whole again
I can see I will never be free again
I can see I will never be me again
read my mind -
now you can see
why I´ll never be clean again
I could lift you up,
be your clown, make you smile
I will fuck you up,
take you down, make you cry
take a look in my face
and then kiss me goodbye
don´t you know that I like to be a scapegoat?
(you) better drop all your faith
(you) better leave me to die
don´t you know that I like to be a scapegoat?
I can see I will never be home again
I can see I will never be whole again
I can see I will never be free again
I can see I will never be me again
(I hate my lies - I hate myself)
(I hate my lies - I hate myself)
read my mind -
now you can see
why I´ll never be clean again



9. Unrein


komm nicht n¤her! - unrein - unrein
komm nicht n¤her! - unrein - unrein
werd´ dich berìhren, benetzen
mit alptraum durchsetzen
bis du unterkìhlst
werd´ dich beschmutzen, beflecken
mit unheil anstecken
bis du nichts mehr fìhlst
fab mich nicht an!
fab mich nicht an!
komm nicht n¤her! - unrein - unrein
komm nicht n¤her! - unrein - unrein
werd´ dich verfìhren, benutzen
mit abschaum verschmutzen
bis du dich verlierst
werd´ dich besudeln, beschmieren
dixh kontaminieren
bis du nichts mehr spìrst
fab mich nicht an!
fab mich nicht an!
gib mir die antwort! - gib mir die antwort!
du willst die antwort? - du kennst mich nicht!
du hast gedacht du hast die macht
du fabt mich an
doch du berìhrst mich nicht mehr!
gib mir die antwort! - gib mir die antwort!
du willst die antwort? - du kriegst mich nicht!
du hast gedacht du hast die macht
du hast gedacht du hast die macht
gib mir die hoffnung dab ich dich verliere
gib mir die hoffnung weil ich sonst erfriere
fab mich nicht an!
fab mich nicht an!
gib mir die antwort! - gib mir die antwort!
du willst die antwort? - du kriegst mich nicht!
du hast gedacht du hast die macht
du hast gedacht du hast die macht
gib mir die hoffnung dab ich dich verliere
gib mir die hoffnung weil ich sonst erfriere



10. Anniversary


I hang around and stare at the scene
it´s unbelieveable and obscene
so fucking decadent and so clean
it´s like a fucking film to me
a sudden sound is smashing my ears
a sudden light is feeding my fears
a sudden breeze is drying my tears
and then you´re there and talk to me
so tell me do you see what I see?
and tell me do you feel what I feel?
and tell me do you know what I mean?
it´s like a fucking malady
I can´t believe it happen´s to me
I try to run but I cannot flee
I hope you´ve come to rescue me:
it´s a fucking anniversary!
don´t try to deny me
don´t try to deny me
still hang around here watching the scene
it´s very elegant and so green
so fucking chic, you know what I mean
it´s like a fucking trip to me
a sudden touch is hitting me hard
a sudden warmth is eating my heart
a sudden feeling tears me apart
are you still here to stay with me?
now tell me do you see what I see?
and tell me do you feel what I feel?
and tell me do you know what I mean?
it fills me up with agony
I can´t believe it happens to me
this is not where I wanted to be
I hope you´ve come to set me free:
it´s a fucking anniversary!
don´t try to deny me
don´t try to deny me
don´t try to treat me like that
don´t try to treat me like that
I can´t believe it happens to me



11. Foil


peel me
stab like a fencer
until I can feel you again
heal me
spread like a cancer
until I can feel all this pain
burn like a fire
release me
and then let me drown again
burn like a fire
to freeze me
and then let me drown again
tease me
crush down my beaver
until I can see you again
ease me
hush me with fever
until I can see all this rain
burn like a fire
release me
and then let me drown again
feed my desire
relieve me
and then let me down again
feed my desire
deceive me
and then let me down again



12. Bastard


eingezingelt, eingefangen, eingepfercht
und eingezw¤ngt, abgeschlachtet
ausgeblutet, ausgemerzt und aufgeh¤ngt,
aufgelauert, angeschlichen, aufgespìrt
und abgelenkt, abgeschlossen, abgezogen,
ausgestopft und hingeh¤ngt, ausgehungert,
ausgemergelt, abgemagert, ausgelaugt,
ausgenutzt und ausgebeutet, abgenutzt
und ausgesaugt, angekettet, angebunden,
ausgekugelt, ausgerenkt, ausgenommen,
ausgeweider, weggeworfen - blutgetr¤nkt.
mensch-... und du h¤ltst deine welt in der
hand und du k¤mpfst mit dem rìcken zur
wand und du tætest und stirbst fìr dein
land, aber immer noch suchst du dich.
mensch-... und du machst dir die welt
untertan und danach, wenn die arbeit
getan, ja dann schaust du im spiegel dich
an, sieh nur hin, dann erkennst du dich:
bastard! - bastard! - bastard! - bastard!
sieh! - das abbild des schæpfers...
angewidert, angeekelt, abgestoben
abgewandt, weggehært und weggesehen,
umgedreht und tortgerannt, abgewiegelt,
abgesegnet, abgetan und abgestimmt,
zugeteilt und zugestanden, zugesehn und
zugestimmt. mench-... und du h¤ltst
deine welt in der hand und du k¤mpfst mit
dem rìcken zut wand und du tætest und
stirbst fìr dein land, aber immer noch
suchst du dich, mensch-... und du machst
dir die welt untertan und danach, wenn die
arbeit getan, ja dann schaust du im
spiegel dich an, sieh nur hin, dann
erkennst du dich: bastard! - bastard! -
bastard! - bastard! sieh! das abbild des
schæpfers...



13. Another Disease


aby - you knock me down
like a fucking disease
baby - you work it out
´til I´m down on my knees
baby - you keep me down
though I´m begging you please
baby - and now I know
there´s no fucking release
dusk in my heart -
another day, another night,
another... bullshit! another compromise
dusk in my mind -
another war, another fight,
another... bullshit! another false advice
burn my head now honey!
you´re just another disease
burn my head now honey!
blow my brains out honey!
just like another disease
blow my brains out honey!
baby - you burn me out
like a fucking desire
baby - you spin me round
and you set me on fire
baby - I want you now
though I know you´re a liar
baby - so ban my heart
on a funeral pyre
dusk in my heart -
another day, another night,
another... bullshit! another compromise
dusk in my mind -
another war, another fight,
another... bullshit! another false advice
burn my head now honey!
you´re just another disease
burn my head now honey!
blow my lights out honey!
just like another disease
blow my lights out honey!
dusk in my heart, in my mind and my soul



14. Meine Wunden


kratze an der wunde
kratze weil sie heil wird
kratze weil sie haut wird
kratze weil sie juckt
kratze immer weiter
kratze bis sie einreibt
kratze bis sie aufbricht
kratze bis sie spuckt
kratze an der wunde
kratze bis sie feucht wird
kratze bis sie faul wird
bis das blut gerinnt
kratze immer weiter
kratze bis sie eitert
kratze bis sie taub wird
bis der schmerz gewinnt
gib mich auf!
denn meine wunden heilen nie
gib mich auf!
denn meine wunden heilen nie
kratze an der wunde
kratze wie besessen
kratze jede stunde
kratze tag fìr tag
kratze immer weiter
kratze auf den sehnen
kratze auf den knochen
kratze bis zum mark
gib mich auf!
denn meine wunden heilen nie
gib mich auf!
denn meine wunden heilen nie


edit